No exact translation found for تدخل الحكومة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Italian Arabic تدخل الحكومة

Italian
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ci sarebbero interferenze governative.
    ...أنّ رعايا أجنبيّة مُتورّطة بمثل هذا الأمر .فإنّه سيكون هناك تدخّل حكومي
  • Dovremmo agire da soli, non con i governativi di mezzo.
    كان يجب أن نقوم بتلك المهمة بمفردنا وبدون أي تدخل حكومي
  • Ed intendeva che i proprietari dei giornali hanno il diritto di pubblicare senza l'interferenza del potere.
    وكان يقصد أن ملاك الصحافة لهم الحقر في النشر بدون تدخل الحكومة
  • E' un privato cittadino, e come tale, gli viene garantita completa liberta' di movimento senza nessuna supervisione o intervento da parte del governo.
    هو مواطن عادي وبالتالي هو لديه كامل الحرية في التحرك دون اي اشراف او تدخل حكومي
  • Iniziata come crisi finanziaria, si è trasformata ora inuna classica crisi di debito pubblico dopo l’intervento dei governivolto a garantire i debiti bancari.
    ففي مستهل الأمر كانت أزمة مالية، ثم تحولت إلى أزمة ديونعامة كلاسيكية بعد تدخل الحكومات لضمان التزامات البنوك.
  • I fallimenti del mercato o le accuse rispetto a bisognirimasti insoddisfatti non sono comunque sufficienti ad imporrel’intervento del governo nell’economia privata, in quanto la curapotrebbe portare a risultati peggiori della malattia.
    ولا تكفي إخفاقات السوق أو مزاعم الاحتياجات غير الملباةلتبرير تدخل الحكومة في الاقتصاد الخاص، لأن العلاج قد يكون أسوأ منالمرض.
  • Eppure il mondo post-crisi – in cui l’interventismogovernativo ha ottenuto maggiore legittimazione nella vitaeconomica – ne vedrà delle belle.
    ولكن عالم ما بعد الأزمة ـ حيث اكتسب التدخل الحكومي فيالاقتصاد قدراً أعظم من الشرعية ـ سوف يشهد المزيد منها.
  • Ma indipendentemente dalla modalità di presentazione, ilconcetto secondo cui la stabilità macroeconomica richiederebbe unintervento minimo da parte del governo è fondamentalmentesbagliata.
    ولكن أياً كان ما يترتب عليه، فإن اعتقادهما بأن استقرارالاقتصاد الكلي يتطلب حداً أدنى من التدخل الحكومي كان غير صحيحببساطة.
  • Oltre ad evitare gli eccessi della pressione eddell’ingiustizia fiscale, presentano il vantaggio di indurre ibanchieri ad adottare una prudente strategia di investimenti,inducendo allo stesso tempo i creditori ad esaminare e sceglierecon attenzione le banche cui vogliono far credito.
    لقد تسببت التدخلات الحكومية الهائلة أثناء الأزمة في تقويضهذه المبادئ، ولعلها دمرت بالفعل جزءاً كبيراً من الثروةالموروثة.
  • L’intervento del governo sui prezzi di riferimento puòessere giustificato in termini di gestione macroeconomica o azioneregolamentativa finalizzata a migliorare la fornitura dei servizi edei beni pubblici.
    ويمكن تبرير التدخل الحكومي في الأسعار القياسية باسم إدارةالاقتصاد الكلي أو العمل التنظيمي من أجل تحسين توفر المنافع والخدماتالعامة.